Nieuwsitem: E-learning allergenen

 

Nu ook een online cursus omtrent allergenen

Voldoet u al volledig aan de allergenenwetgeving? Voor de horeca én detailhandel is er nu een -aparte- online cursus beschikbaar om de kennis rondom allergenen(beheer) te vergroten.

Naast de trainingen en workshops die VoedingVeilig geeft over allergenen is het dus vanaf heden ook mogelijk om via e-learning meer te weten te komen over allergenen. Simpel, snel en heel effectief.

De gemiddelde tijdsduur voor het doorlopen van de cursus en het uitvoeren van de toets bedraagt ongeveer 2 uur. U ontvangt een certificaat van deelname indien de toets met goed gevolg wordt afgerond.

 

NVWA

Deze e-learning allergenen wordt ondersteund en erkend door de NVWA (Nederlandse Voedsel- en Warenautoriteit) als er gekozen wordt voor mondelinge communicatie.

Tijdens een inspectie van de NVWA kunt u aantonen dat u de kennis rondom allergenen(beheer) voldoende beheerst door het tonen van uw certificaat (als bewijs).

 

Toets

Aan het eind van deze online cursus krijgt u een toets, waarna er bij goed resultaat een certificaat van deelname afgegeven zal worden. Met dit certificaat kunt u aan de NVWA aantonen dat er voldoende kennis en kunde is om uw gasten of klanten correcte allergeneninformatie te geven.

 

Jaarlijkse herhaling noodzakelijk

Jaarlijks dient de kennis rondom allergenen een frisse up-date te krijgen. Daarom is het ook mogelijk om alleen de toets te doen én een nieuw certificaat van deelname te ontvangen (bij goed resultaat van de toets).

 

Voordelen allergenen e-learning:

  • Studeren op ieder gewenst tijdstip en locatie
  • Aan de slag in uw eigen tempo
  • Interactief lesmateriaal
  • Ondersteund en erkend door de NVWA
  • Inclusief proeftoets, toets én certificaat

 

Kosten

Deze e-learning allergenen kost normaliter €27,- euro, maar met de kortingscode “VV2020” krijgt u 15% korting en betaalt u slechts €22,95 euro (geldig t/m 30-06-2020).

Kijk voor meer informatie op www.cursusallergenen.nl en meld u snel aan (met de genoemde kortingscode).

Nieuwsitem: Recepten gemaakt voor “Koekiemonsters bakken voor KiKa”

 

Lekkere en gezonde recepten voor de actie “Koekiemonsters bakken voor KiKa”

Hopelijk gaan alle (kleine) kinderen in Nederland binnenkort bakken voor KiKa. Het idee is dat de kinderen in actie komen om lekkere en gezonde dingen te bakken en daarna te gaan verkopen aan bijvoorbeeld de mama’s, papa’s, opa’s, oma’s, vrienden en buren.

 

Initiatief

De actie is een initiatief van Marleen Gerdes, van de Facebook Community Peuterleidsters. Samen met Kika gaan ze beiden alles in het werk stellen om in maart 2019 zoveel mogelijk kinderen voor deze mooie actie te laten bakken! Het geld dat met deze actie ingezameld wordt, komt natuurlijk ten goede van KiKa. Met dit geld kan Kika het wetenschappelijk onderzoek financieren naar kinderkanker.

Iedereen die werkzaam is op een peuterspeelzaal, kinderdagopvang, BSO of werkt als gastouder of nanny kan zich aanmelden voor de actie. Er is een speciaal en informatief themapakket ontwikkeld met daarin o.a. een leuk leesverhaal, uitdagende opdrachten (zelfs voor de allerkleinste!) en leuke tips om in actie te komen voor KiKa.

 

VoedingVeilig

Namens VoedingVeilig heb ik 8 recepten gemaakt voor deze actie. Een groot deel van de recepten zijn gezond en vrij van (bepaalde) allergenen. Trouwens alle recepten zijn heel gemakkelijk te maken én smaken daarnaast overheerlijk. Wat dacht u van een heerlijk bananenbrood, gezonde havermoutkoekjes of een fruitige kruimelcake.

Benieuwd geworden naar alle recepten? Deze zijn te vinden -en te downloaden– op de website van KiKa.

Blog: Uit eten met een voedselovergevoeligheid

 

Uit eten met een voedselovergevoeligheid

Bijna iedereen gaat wel eens uit eten met bijvoorbeeld de partner, kinderen, familie of vrienden/vriendinnen. Maar wat als er iemand een voedselovergevoeligheid heeft? Kan diegene dan nog wel uit eten gaan? Met onderstaande tips gaat dat vast en zeker lukken.

 

Praktische tips:

  • Bekijk de website van het restaurant

Vaak staat op de website van het restaurant al vermeld hoe ze omgaan met een voedselovergevoeligheid. Sommige websites geven heel specifiek aan dat er altijd kruisbesmetting kan plaatsvinden in de keuken, terwijl andere websites juist extra promoten dat ze bijvoorbeeld glutenvrij, lactosevrij of notenvrij (kunnen) werken.

 

  • Check websites met restaurantrecensies

De meeste mensen met een voedselovergevoeligheid willen anderen infomeren over top/flop restaurants op het gebied van allergenen. Het is dus zeer verstandig om vooraf te onderzoeken hoe het betreffende restaurant omgaat met dieetwensen. Ook op bijvoorbeeld de Facebook pagina van het restaurant kunt u vaak heel veel recensies vinden over hoe het restaurant omgaat met voedselallergieën. Maar er zijn ook heel veel Facebook groepen te vinden waarin men elkaar tips geeft welke restaurant wel/niet aan te raden is bij bijvoorbeeld pinda-allergie, coeliakie of soja-allergie.

 

  • Van te voren informatie opvragen bij het restaurant

Neem van te voren contact op met het restaurant (per e-mail of telefoon). Stel eerst wat algemene vragen op het gebied van voedselallergenen. Vaak wordt al snel duidelijk of het restaurant weet waar het over gaat of dat ze (totaal) geen idee hebben.

 

Vraag bijvoorbeeld:

  • Of er een duidelijk overzicht is van de ingrediënten per gerecht
  • Of een gerecht aan te passen is naar bepaalde dieetwensen
  • Of het restaurant een beleid heeft omtrent voedselovergevoeligheid (incl. kruisbesmetting)

 

  • Uit eten

Geef tijdens het bestellen van de drankjes al aan dat u (of een van uw kinderen) een voedselovergevoeligheid hebt en geef duidelijk aan voor welk allergeen. Let goed op de (non-verbale) communicatie van de gastheer of gastvrouw. Bij twijfel altijd vragen naar de bedrijfsleider, eigenaar of (chef)kok.

 

Vraag na of er op de menukaart al gerechten zijn zonder het betreffende allergeen. Een gerecht aanpassen naar uw dieet is namelijk vaak lastiger, waardoor de kans op een allergische reactie groter is.

 

Check ook altijd of bijvoorbeeld de patat in een andere frituurpan wordt gebakken als de rest van de gefrituurde “snacks”. Als het restaurant bijvoorbeeld ook andere producten in dezelfde frituurpan bereidt dan komen de allergenen (bijvoorbeeld, gluten, soja of melk) in de frituurolie terecht.

 

  • Na afloop van het eten in het restaurant

Heerlijk gegeten en géén allergische reactie. Deel uw ervaring dan zodat anderen hiervan (mee) kunnen profiteren. Er zijn heel veel verschillende optie om uw ervaring op te delen (op de website van het restaurant zelf, op Facebook, op een review website, enz.).

 

Mocht u onverhoopt toch een allergische reactie hebben gekregen, laat dit dan altijd weten aan het restaurant. Wellicht dat het allergeen toch in een (bij)gerecht aanwezig was of heeft er een kruisbesmetting plaatsgevonden in de keuken.

Blog: Vakantie en voedselovergevoeligheid

 

Vakantie en voedselovergevoeligheid

Hoera, het is weer vakantietijd! Wanneer u een voedselallergie en/of voedselintolerantie heeft wilt u natuurlijk ook gewoon lekker op vakantie én dat kan ook. Wel vergt een vakantie naar het buitenland de nodige voorbereidingen zodat u niet voor verrassingen komt te staan in de buitenlandse supermarkt, bij de bakker of tijdens het uit eten gaan.

 

 

Buitenlandse benamingen voor allergenen

De allergenen hebben in het buitenland (Europa) namelijk vaak een andere schrijfwijze, waarbij het soms nog wel enigszins lijkt op de Nederlandse schrijfwijze maar vaak ook totaal niet. In sommige Europese landen gebruiken ze ook niet eens het Latijnse alfabet (abcde…) maar bijvoorbeeld het Griekse alfabet (αβγδ…) of het Cyrillische alfabet (абвг…).

En dan nog maar te zwijgen over de uitspraak van het betreffende allergeen, want met een iets andere klemtoon kan het wellicht opeens iets heel anders betekenen.

 

 

Allergeen: Lupine lijkt in veel talen enigszins op elkaar:

In het Deens: Lupin

In het Duits: Lupinen

In het Ests: Lupiin

In het Fins: Lupiinit

In het Italiaans: Lupini

In het Kroatisch: Lupina

In het Lets: Lupīna

In het Maltees: Lupina

In het Roemeens: Lupin

In het Zweeds: Lupin

 

Allergeen: Schaaldieren daarentegen lijkt helemaal niet op elkaar in verschillende talen:

In het Deens: Krebsdyr

In het Engels: Crustaceans

In het Ests: Koorikloomad

In het Fins: Äyriäiset

In het Hongaars: Rákfélék

In het Iers: Crústaigh

In het Italiaans: Crostacei

In het Litouws: Vėžiagyviai

In het Pools: Skorupiaki

In het Tsjechisch: Korýši

 

 

Verboden allergenen

Maar hoe maakt u duidelijk dat u bepaalde allergenen in voeding niet mag consumeren? Met onderstaande (EU) vertalingen komt u al een heel eind op uw vakantiebestemming. Eet smakelijk, Bon appetit of Smaklig Maltid.

 

 

Klik op onderstaande links en ontdek de (EU) benamingen van de 14 wettelijk te declareren allergenen in Europese landen:

 

  1. Voedselovergevoeligheid voor: Glutenbevattende granen, namelijk: tarwe (zoals spelt en khorasantarwe), rogge, gerst, haver.

 

  1. Voedselallergie voor: Schaaldieren.

 

  1. Voedselallergie voor: Eieren.

 

  1. Voedselallergie voor: Vis.

 

  1. Voedselallergie voor: Pinda’s (aardnoten).

 

  1. Voedselallergie voor: Soja.

 

  1. Voedselovergevoeligheid voor: Melk (inclusief lactose).

 

  1. Voedselallergie voor: Noten, namelijk amandelen, hazelnoten, walnoten, cashewnoten, pecannoten, paranoten, pistachenoten en macadamianoten.

 

  1. Voedselallergie voor: Selderij.

 

  1. Voedselallergie voor: Mosterd.

 

  1. Voedselallergie voor: Sesamzaad.

 

  1. Voedselintolerantie voor: Zwaveldioxide en Sulfieten.

 

  1. Voedselallergie voor: Lupine.

 

  1. Voedselallergie voor: Weekdieren.

 

 

Per allergeen vindt u de vertaling van:

  • In het Bulgaars de 14 wettelijke allergenen (land: Bulgarije)
  • In het Deens de 14 wettelijke allergenen (land: Denemarken)
  • In het Duits de 14 wettelijke allergenen (land: Duitsland)
  • In het Engels de 14 wettelijke allergenen (land: Engeland)
  • In het Ests de 14 wettelijke allergenen (land: Estland)
  • In het Fins de 14 wettelijke allergenen (land: Finland)
  • In het Frans de 14 wettelijke allergenen (land: Frankrijk)
  • In het Grieks de 14 wettelijke allergenen (land: Griekenland)
  • In het Hongaars de 14 wettelijke allergenen (land: Hongarije)
  • In het Iers de 14 wettelijke allergenen (land: Ierland)
  • In het Italiaans de 14 wettelijke allergenen (land: Italië)
  • In het Kroatisch de 14 wettelijke allergenen (land: Kroatië)
  • In het Lets de 14 wettelijke allergenen (land: Letland)
  • In het Litouws de 14 wettelijke allergenen (land: Litouwen)
  • In het Maltees de 14 wettelijke allergenen (land: Malta)
  • In het Pools de 14 wettelijke allergenen (land: Polen)
  • In het Portugees de 14 wettelijke allergenen (land: Portugal)
  • In het Roemeens de 14 wettelijke allergenen (land: Roemenië)
  • In het Sloveens de 14 wettelijke allergenen (land: Slovenië)
  • In het Slowaaks de 14 wettelijke allergenen (land: Slowakije)
  • In het Spaans de 14 wettelijke allergenen (land: Spanje)
  • In het Tsjechisch de 14 wettelijke allergenen (land: Tsjechië)
  • In het Zweeds de 14 wettelijke allergenen (land: Zweden)

(EU) benaming allergeen weekdieren

Voedselallergie voor: Weekdieren

 

Op vakantie in het buitenland met een voedselallergie voor weekdieren? Dan is het handig als u bijvoorbeeld weet hoe u in Ierland, Kroatië of Tsjechië aangeeft dat u géén weekdieren (en producten daarvan gemaakt) mag eten.

 

Voedselallergie voor Weekdieren

 

In Bulgarije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Мекотели

 

In Denemarken maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Bløddyr

 

In Duitsland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Weichtiere

 

In Engeland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Molluscs

 

In Estland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Molluskid

 

In Finland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Nilviäiset

 

In Frankrijk maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Mollusques

 

In Griekenland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Μαλάκια

 

In Hongarije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Puhatestűek

 

In Ierland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Moilisc

 

In Italië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Molluschi

 

In Kroatië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Mekušci

 

In Letland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Gliemji

 

In Litouwen maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Moliuskai

 

In Malta maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Molluski

 

In Polen maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Mięczaki

 

In Portugal maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Moluscos

 

In Roemenië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Moluște

 

In Slovenië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Mehkužci

 

In Slowakije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Mäkkýše

 

In Spanje maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Moluscos

 

In Tsjechië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Měkkýši

 

In Zweden maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Blötdjur

(EU) benaming allergeen lupine

Voedselallergie voor: Lupine

 

Op vakantie in het buitenland met een voedselallergie voor lupine? Dan is het handig als u bijvoorbeeld weet hoe u in Denemarken, Polen of Hongarije aangeeft dat u géén lupine (en producten daarvan gemaakt) mag eten.

 

Voedselallergie voor Lupine

 

In Bulgarije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Лупина

 

In Denemarken maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Lupin

 

In Duitsland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Lupinen

 

In Engeland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Lupin

 

In Estland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Lupiin

 

In Finland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Lupiinit

 

In Frankrijk maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Lupin

 

In Griekenland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Λούπινο

 

In Hongarije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Csillagfürt

 

In Ierland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Lúipín

 

In Italië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Lupini

 

In Kroatië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Lupina

 

In Letland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Lupīna

 

In Litouwen maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Lubinai

 

In Malta maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Lupina

 

In Polen maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Łubin

 

In Portugal maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Tremoço

 

In Roemenië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Lupin

 

In Slovenië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Volčji bob

 

In Slowakije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Vlčí bôb

 

In Spanje maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Altramuces

 

In Tsjechië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Vlčí bob (lupina)

 

In Zweden maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Lupin

(EU) benaming allergeen sulfiet

Voedselintolerantie voor: Zwaveldioxide en Sulfieten

 

Op vakantie in het buitenland met een voedselintolerantie voor sulfiet? Dan is het handig als u bijvoorbeeld weet hoe u in Slowakije, Bulgarije of Malta aangeeft dat u géén sulfiet (en producten daarvan gemaakt) mag eten/drinken.

 

Voedselintolerantie voor Zwaveldioxide en Sulfieten

 

In Bulgarije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Серен диоксид и сулфити

 

In Denemarken maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Svovldioxid og sulfitter

 

In Duitsland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Schwefeldioxid und Sulphite

 

In Engeland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Sulphur dioxide and sulphites

 

In Estland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Vääveldioksiid ja sulfitid

 

In Finland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Rikkidioksidi ja sulfiitit

 

In Frankrijk maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Anhydride sulfureux et sulphites

 

In Griekenland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Το διοξείδιο του θείου

 

In Hongarije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Kén-dioxid és szulfitok

 

In Ierland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Dé-ocsaíd sulfair agus suilfítí

 

In Italië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Anidride solforosa e solfiti

 

In Kroatië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Sumporni dioksid i sulfiti

 

In Letland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Sēra dioksīds un sulfīti

 

In Litouwen maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Sieros dioksidas ir sulfitai

 

In Malta maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Dijossidu tal-kubrit u sulfiti

 

In Polen maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Dwutlenek siarki i siarczyny

 

In Portugal maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Dióxido de enxofre e sulfitos

 

In Roemenië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Dioxidul de sulf și sulfiții

 

In Slovenië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Žveplov dioksid in sulfiti

 

In Slowakije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Oxid siričitý a siričitany

 

In Spanje maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Dióxido de azufre y sulfitos

 

In Tsjechië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Oxid siřičitý a siřičitany

 

In Zweden maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Svaveldioxid och sulfit

(EU) benaming allergeen sesamzaad

Voedselallergie voor: Sesamzaad

 

Op vakantie in het buitenland met een voedselallergie voor sesamzaad? Dan is het handig als u bijvoorbeeld weet hoe u in Litwouwen, Engeland of Spanje aangeeft dat u géénsesamzaad (en producten daarvan gemaakt) mag eten.

 

Voedselallergie voor Sesamzaad

 

In Bulgarije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Сусамово семе

 

In Denemarken maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Sesamfrø

 

In Duitsland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Sesamsamen

 

In Engeland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Sesame seeds

 

In Estland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Seesamiseemned

 

In Finland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Seesaminsiemenet

 

In Frankrijk maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Graines de sésame

 

In Griekenland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Σπόροι σησαμιού

 

In Hongarije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Szezámmag

 

In Ierland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Síolta seasamain

 

In Italië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Semi di sesamo

 

In Kroatië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Sjeme sezama

 

In Letland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Sezama sēklas

 

In Litouwen maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Sezamo sėklos

 

In Malta maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Ġulġlien

 

In Polen maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Nasiona sezamu

 

In Portugal maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Sementes de sésamo

 

In Roemenië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Semințe de susan

 

In Slovenië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Sezamovo seme

 

In Slowakije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Sezamové semeno

 

In Spanje maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Granos de sésamo

 

In Tsjechië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Sezamová semena

 

In Zweden maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Sesamfrön

(EU) benaming allergeen mosterd

Voedselallergie voor: Mosterd

 

Op vakantie in het buitenland met een voedselallergie voor mosterd? Dan is het handig als u bijvoorbeeld weet hoe u in Zweden, Italië of Letland aangeeft dat u géén mosterd (en producten daarvan gemaakt) mag eten.

 

Voedselallergie voor Mosterd

 

In Bulgarije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Синап

 

In Denemarken maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Sennep

 

In Duitsland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Senf

 

In Engeland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Mustard

 

In Estland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Sinep

 

In Finland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Sinappi

 

In Frankrijk maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Moutarde

 

In Griekenland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Σινάπι

 

In Hongarije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Mustár

 

In Ierland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Mustard

 

In Italië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Senape

 

In Kroatië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Gorušica

 

In Letland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Sinepes

 

In Litouwen maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Garstyčios

 

In Malta maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Mustarda

 

In Polen maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Gorczyca

 

In Portugal maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Mostarda

 

In Roemenië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Muștar

 

In Slovenië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Gorčično seme

 

In Slowakije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Horčica

 

In Spanje maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Mostaza

 

In Tsjechië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Hořčice

 

In Zweden maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Senap

(EU) benaming allergeen selderij

Voedselallergie voor: Selderij

 

Op vakantie in het buitenland met een voedselallergie voor selderij? Dan is het handig als u bijvoorbeeld weet hoe u in Griekenland, Portugal of Duitsland aangeeft dat u géén selderij (en producten daarvan gemaakt) mag eten.

 

Voedselallergie voor Selderij

 

In Bulgarije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Целина

 

In Denemarken maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Selleri

 

In Duitsland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Sellerie

 

In Engeland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Celery

 

In Estland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Seller

 

In Finland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Selleri

 

In Frankrijk maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Céleri

 

In Griekenland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Σέλινο

 

In Hongarije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Zeller

 

In Ierland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Soilire

 

In Italië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Sedano

 

In Kroatië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Celer

 

In Letland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Selerijas

 

In Litouwen maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Salierai

 

In Malta maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Karfus

 

In Polen maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Seler

 

In Portugal maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Aipo

 

In Roemenië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Țelină

 

In Slovenië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Listna zelena

 

In Slowakije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Zeler

 

In Spanje maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Apio

 

In Tsjechië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Celer

 

In Zweden maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Selleri