(EU) benaming allergeen pinda’s

Voedselallergie voor: Pinda’s (aardnoten)

 

Op vakantie in het buitenland met een voedselallergie voor pinda’s? Dan is het handig als u bijvoorbeeld weet hoe u in Spanje, Kroatië of Italië aangeeft dat u géén pinda’s/aardnoten (en producten daarvan gemaakt) mag eten.

 

Voedselallergie voor Pinda’s (aardnoten)

 

In Bulgarije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Фъстъци

 

In Denemarken maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Jordnødder

 

In Duitsland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Erdnüsse

 

In Engeland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Peanuts

 

In Estland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Maapähklid

 

In Finland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Maapähkinät

 

In Frankrijk maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Arachides

 

In Griekenland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Αραχίδες (αράπικα φιστίκια)

 

In Hongarije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Földimogyoró

 

In Ierland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Piseanna

 

In Italië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Arachidi

 

In Kroatië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Kikiriki

 

In Letland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Zemesrieksti

 

In Litouwen maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Žemės

 

In Malta maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Il-karawett

 

In Polen maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Orzeszki ziemne (arachidowe)

 

In Portugal maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Amendoins

 

In Roemenië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Arahide

 

In Slovenië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Arašidi (kikiriki)

 

In Slowakije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Arašidy

 

In Spanje maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Cacahuetes

 

In Tsjechië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Jádra podzemnice olejné (arašídy)

 

In Zweden maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Jordnötter

(EU) benaming allergeen vis

Voedselallergie voor: Vis

 

Op vakantie in het buitenland met een voedselallergie voor vis? Dan is het handig als u bijvoorbeeld weet hoe u in Bulgarije, Zweden of Polen aangeeft dat u géén vis (en producten daarvan gemaakt) mag eten.

 

Voedselallergie voor Vis

 

In Bulgarije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Риба

 

In Denemarken maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Fisk

 

In Duitsland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Fische

 

In Engeland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Fish

 

In Estland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Kala

 

In Finland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Kalat

 

In Frankrijk maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Poissons

 

In Griekenland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Ψάρια

 

In Hongarije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Hal

 

In Ierland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Éisc

 

In Italië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Pesce

 

In Kroatië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Riba

 

In Letland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Zivis

 

In Litouwen maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Žuvys

 

In Malta maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Ħut

 

In Polen maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Ryby

 

In Portugal maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Peixes

 

In Roemenië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Pește

 

In Slovenië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Ribe

 

In Slowakije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Ryby

 

In Spanje maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Pescado

 

In Tsjechië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Ryby

 

In Zweden maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Fisk

(EU) benaming allergeen eieren

Voedselallergie voor: Eieren

 

Op vakantie in het buitenland met een voedselallergie voor eieren? Dan is het handig als u bijvoorbeeld weet hoe u in Duitsland, Roemenië of Letland aangeeft dat u géén eieren (en producten daarvan gemaakt) mag eten/drinken.

 

Voedselallergie voor Eieren

 

In Bulgarije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Яйца

 

In Denemarken maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Æg

 

In Duitsland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Eier

 

In Engeland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Eggs

 

In Estland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Munad

 

In Finland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Munat

 

In Frankrijk maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Œufs

 

In Griekenland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Αυγά

 

In Hongarije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Tojás

 

In Ierland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Uibheacha

 

In Italië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Uova

 

In Kroatië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Jaja

 

In Letland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Olas

 

In Litouwen maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Kiaušiniai

 

In Malta maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Bajd

 

In Polen maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Jaja

 

In Portugal maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Ovos

 

In Roemenië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Ouă

 

In Slovenië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Jajca

 

In Slowakije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Vajcia

 

In Spanje maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Huevos

 

In Tsjechië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Vejce

 

In Zweden maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Ägg

(EU) benaming allergeen schaaldieren

Voedselallergie voor: Schaaldieren

 

Op vakantie in het buitenland met een voedselallergie voor schaaldieren? Dan is het handig als u bijvoorbeeld weet hoe u in Engeland, Tsjechië of Portugal aangeeft dat u géén schaaldieren (en producten daarvan gemaakt) mag eten.

 

Voedselallergie voor Schaaldieren

 

In Bulgarije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Ракообразни

 

In Denemarken maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Krebsdyr

 

In Duitsland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Krebstiere

 

In Engeland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Crustaceans

 

In Estland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Koorikloomad

 

In Finland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Äyriäiset

 

In Frankrijk maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Crustacés

 

In Griekenland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Καρκινοειδή

 

In Hongarije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Rákfélék

 

In Ierland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Crústaigh

 

In Italië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Crostacei

 

In Kroatië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Rakovi

 

In Letland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Vēžveidīgie

 

In Litouwen maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Vėžiagyviai

 

In Malta maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Krustaċej

 

In Polen maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Skorupiaki

 

In Portugal maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Crustáceos

 

In Roemenië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Crustacee

 

In Slovenië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Raki

 

In Slowakije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Kôrovce

 

In Spanje maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Crustáceos

 

In Tsjechië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Korýši

 

In Zweden maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Kräftdjur

 

(EU) benaming allergeen gluten

Voedselovergevoeligheid voor: Glutenbevattende granen, namelijk: tarwe (zoals spelt en khorasantarwe), rogge, gerst, haver

 

Op vakantie in het buitenland met een voedselovergevoeligheid voor gluten? Dan is het handig als u bijvoorbeeld weet hoe u in Frankrijk, Griekenland of Litwouwen aangeeft dat u géén gluten (en producten daarvan gemaakt) mag eten/drinken.

 

 

Voedselovergevoeligheid voor

Glutenbevattende granen

tarwe

spelt

khorasantarwe

rogge

gerst

haver

 

 

In Bulgarije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Glutenbevattende granen = Зърнени култури, съдържащи глутен

Tarwe = пшеница

Spelt = шпелта

Khorasantarwe = Хорасан

Rogge = ръж

Gerst = ечемик

Haver = овес

 

In Denemarken maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Glutenbevattende granen = Glutenholdige kornprodukter

Tarwe = hvede

Spelt = spelt

Khorasantarwe = khorasanhvede

Rogge = rug

Gerst = byg

Haver = havre

 

In Duitsland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Glutenbevattende granen = Glutenhaltiges Getreide

Tarwe = Weizen

Spelt = Dinkel

Khorasantarwe = Khorasan-Weizen

Rogge = Roggen

Gerst = Gerste

Haver = Hafer

 

In Engeland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Glutenbevattende granen = Cereals containing gluten

Tarwe = wheat

Spelt = spelt

Khorasantarwe = khorasan wheat

Rogge = rye

Gerst = barley

Haver = oats

 

In Estland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Glutenbevattende granen = Gluteeni sisaldavad teraviljad

Tarwe = nisu

Spelt = speltanisu

Khorasantarwe = turaani nisu

Rogge = rukis

Gerst = oder

Haver = kaer

 

In Finland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Glutenbevattende granen = Gluteenia sisältävät viljat

Tarwe = vehnä

Spelt = speltti

Khorasantarwe = kova vehnä (khorasan)

Rogge = ruis

Gerst = ohra

Haver = kaura

 

In Frankrijk maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Glutenbevattende granen = Céréales contenant du gluten

Tarwe = blé

Spelt = épeautre

Khorasantarwe = blé de Khorasan

Rogge = seigle

Gerst = orge

Haver = avoine

 

In Griekenland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Glutenbevattende granen = Δημητριακά που περιέχουν γλουτένη

Tarwe = σίτος

Spelt = όλυρα

Khorasantarwe = σίτος khorasan

Rogge = σίκαλη

Gerst = κριθάρι

Haver = βρώμη

 

In Hongarije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Glutenbevattende granen = Glutént tartalmazó gabonafélék

Tarwe = búza

Spelt = tönkölybúza

Khorasantarwe = khorasan búza

Rogge = rozs

Gerst = árpa

Haver = zab

 

In Ierland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Glutenbevattende granen = Gránaigh a bhfuil glútan iontu

Tarwe = cruithneacht

Spelt = speilt

Khorasantarwe = cruithneacht Khorasan

Rogge = seagal

Gerst = eorna

Haver = coirce

 

In Italië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Glutenbevattende granen = Cereali contenenti glutine

Tarwe = grano

Spelt = farro

Khorasantarwe = grano khorasan

Rogge = segale

Gerst = orzo

Haver = avena

 

In Kroatië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Glutenbevattende granen = Žitarice koje sadrže gluten

Tarwe = pšenica

Spelt = pira

Khorasantarwe = pšenice khorasan

Rogge = raž

Gerst = ječam

Haver = zob

 

In Letland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Glutenbevattende granen = Labība, kas satur lipekli

Tarwe = kvieši

Spelt = speltas kvieši

Khorasantarwe = Horasānas kvieši

Rogge = rudzi

Gerst = mieži

Haver = auzas

 

In Litouwen maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Glutenbevattende granen = Glitimo turintys javai

Tarwe = kviečiai

Spelt = spelta

Khorasantarwe = chorasano kviečiai

Rogge = rugiai

Gerst = miežiai

Haver = avižos

 

In Malta maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Glutenbevattende granen = Iċ-ċereali li fihom il-gluteina

Tarwe = il-qamħ

Spelt = ispelt

Khorasantarwe = qamħ Khorasan

Rogge = segala

Gerst = xgħir

Haver = ħafur

 

In Polen maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Glutenbevattende granen = Zboża zawierające gluten

Tarwe = pszenica

Spelt = orkisz

Khorasantarwe = pszenica khorasan

Rogge = żyto

Gerst = jęczmień

Haver = owies

 

In Portugal maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Glutenbevattende granen = Cereais que contêm glúten

Tarwe = trigo

Spelt = espelta

Khorasantarwe = trigo Khorasan

Rogge = centeio

Gerst = cevada

Haver = aveia

 

In Roemenië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Glutenbevattende granen = Cereale care conțin gluten

Tarwe = grâu

Spelt = grâul spelt

Khorasantarwe = grâul khorasan

Rogge = secară

Gerst = orz

Haver = ovăz

 

In Slovenië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Glutenbevattende granen = Žita, ki vsebujejo gluten

Tarwe = pšenica

Spelt = pira

Khorasantarwe = horasan

Rogge = rž

Gerst = ječmen

Haver = oves

 

In Slowakije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Glutenbevattende granen = Obilniny obsahujúce glutén (lepok)

Tarwe = pšenica

Spelt = pšenica špaldová

Khorasantarwe = pšenica khorasan

Rogge = raž

Gerst = jačmeň

Haver = ovos

 

In Spanje maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Glutenbevattende granen = Cereales que contengan gluten

Tarwe = trigo

Spelt = espelta

Khorasantarwe = trigo khorasan

Rogge = centeno

Gerst = cebada

Haver = avena

 

In Tsjechië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Glutenbevattende granen = Obiloviny obsahující lepek

Tarwe = pšenice

Spelt = špalda

Khorasantarwe = khorasan

Rogge = žito

Gerst = ječmen

Haver = oves

 

In Zweden maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Glutenbevattende granen = Spannmål som innehåller gluten

Tarwe = vete

Spelt = spelt

Khorasantarwe = khorasanvete

Rogge = råg

Gerst = korn

Haver = havre