(EU) benaming allergeen weekdieren

Voedselallergie voor: Weekdieren

 

Op vakantie in het buitenland met een voedselallergie voor weekdieren? Dan is het handig als u bijvoorbeeld weet hoe u in Ierland, Kroatië of Tsjechië aangeeft dat u géén weekdieren (en producten daarvan gemaakt) mag eten.

 

Voedselallergie voor Weekdieren

 

In Bulgarije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Мекотели

 

In Denemarken maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Bløddyr

 

In Duitsland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Weichtiere

 

In Engeland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Molluscs

 

In Estland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Molluskid

 

In Finland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Nilviäiset

 

In Frankrijk maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Mollusques

 

In Griekenland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Μαλάκια

 

In Hongarije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Puhatestűek

 

In Ierland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Moilisc

 

In Italië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Molluschi

 

In Kroatië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Mekušci

 

In Letland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Gliemji

 

In Litouwen maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Moliuskai

 

In Malta maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Molluski

 

In Polen maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Mięczaki

 

In Portugal maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Moluscos

 

In Roemenië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Moluște

 

In Slovenië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Mehkužci

 

In Slowakije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Mäkkýše

 

In Spanje maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Moluscos

 

In Tsjechië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Měkkýši

 

In Zweden maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Blötdjur

(EU) benaming allergeen lupine

Voedselallergie voor: Lupine

 

Op vakantie in het buitenland met een voedselallergie voor lupine? Dan is het handig als u bijvoorbeeld weet hoe u in Denemarken, Polen of Hongarije aangeeft dat u géén lupine (en producten daarvan gemaakt) mag eten.

 

Voedselallergie voor Lupine

 

In Bulgarije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Лупина

 

In Denemarken maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Lupin

 

In Duitsland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Lupinen

 

In Engeland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Lupin

 

In Estland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Lupiin

 

In Finland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Lupiinit

 

In Frankrijk maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Lupin

 

In Griekenland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Λούπινο

 

In Hongarije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Csillagfürt

 

In Ierland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Lúipín

 

In Italië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Lupini

 

In Kroatië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Lupina

 

In Letland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Lupīna

 

In Litouwen maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Lubinai

 

In Malta maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Lupina

 

In Polen maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Łubin

 

In Portugal maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Tremoço

 

In Roemenië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Lupin

 

In Slovenië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Volčji bob

 

In Slowakije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Vlčí bôb

 

In Spanje maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Altramuces

 

In Tsjechië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Vlčí bob (lupina)

 

In Zweden maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Lupin

(EU) benaming allergeen sulfiet

Voedselintolerantie voor: Zwaveldioxide en Sulfieten

 

Op vakantie in het buitenland met een voedselintolerantie voor sulfiet? Dan is het handig als u bijvoorbeeld weet hoe u in Slowakije, Bulgarije of Malta aangeeft dat u géén sulfiet (en producten daarvan gemaakt) mag eten/drinken.

 

Voedselintolerantie voor Zwaveldioxide en Sulfieten

 

In Bulgarije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Серен диоксид и сулфити

 

In Denemarken maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Svovldioxid og sulfitter

 

In Duitsland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Schwefeldioxid und Sulphite

 

In Engeland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Sulphur dioxide and sulphites

 

In Estland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Vääveldioksiid ja sulfitid

 

In Finland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Rikkidioksidi ja sulfiitit

 

In Frankrijk maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Anhydride sulfureux et sulphites

 

In Griekenland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Το διοξείδιο του θείου

 

In Hongarije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Kén-dioxid és szulfitok

 

In Ierland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Dé-ocsaíd sulfair agus suilfítí

 

In Italië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Anidride solforosa e solfiti

 

In Kroatië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Sumporni dioksid i sulfiti

 

In Letland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Sēra dioksīds un sulfīti

 

In Litouwen maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Sieros dioksidas ir sulfitai

 

In Malta maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Dijossidu tal-kubrit u sulfiti

 

In Polen maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Dwutlenek siarki i siarczyny

 

In Portugal maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Dióxido de enxofre e sulfitos

 

In Roemenië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Dioxidul de sulf și sulfiții

 

In Slovenië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Žveplov dioksid in sulfiti

 

In Slowakije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Oxid siričitý a siričitany

 

In Spanje maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Dióxido de azufre y sulfitos

 

In Tsjechië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Oxid siřičitý a siřičitany

 

In Zweden maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Svaveldioxid och sulfit

(EU) benaming allergeen sesamzaad

Voedselallergie voor: Sesamzaad

 

Op vakantie in het buitenland met een voedselallergie voor sesamzaad? Dan is het handig als u bijvoorbeeld weet hoe u in Litwouwen, Engeland of Spanje aangeeft dat u géénsesamzaad (en producten daarvan gemaakt) mag eten.

 

Voedselallergie voor Sesamzaad

 

In Bulgarije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Сусамово семе

 

In Denemarken maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Sesamfrø

 

In Duitsland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Sesamsamen

 

In Engeland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Sesame seeds

 

In Estland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Seesamiseemned

 

In Finland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Seesaminsiemenet

 

In Frankrijk maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Graines de sésame

 

In Griekenland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Σπόροι σησαμιού

 

In Hongarije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Szezámmag

 

In Ierland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Síolta seasamain

 

In Italië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Semi di sesamo

 

In Kroatië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Sjeme sezama

 

In Letland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Sezama sēklas

 

In Litouwen maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Sezamo sėklos

 

In Malta maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Ġulġlien

 

In Polen maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Nasiona sezamu

 

In Portugal maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Sementes de sésamo

 

In Roemenië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Semințe de susan

 

In Slovenië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Sezamovo seme

 

In Slowakije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Sezamové semeno

 

In Spanje maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Granos de sésamo

 

In Tsjechië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Sezamová semena

 

In Zweden maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Sesamfrön

(EU) benaming allergeen mosterd

Voedselallergie voor: Mosterd

 

Op vakantie in het buitenland met een voedselallergie voor mosterd? Dan is het handig als u bijvoorbeeld weet hoe u in Zweden, Italië of Letland aangeeft dat u géén mosterd (en producten daarvan gemaakt) mag eten.

 

Voedselallergie voor Mosterd

 

In Bulgarije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Синап

 

In Denemarken maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Sennep

 

In Duitsland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Senf

 

In Engeland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Mustard

 

In Estland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Sinep

 

In Finland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Sinappi

 

In Frankrijk maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Moutarde

 

In Griekenland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Σινάπι

 

In Hongarije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Mustár

 

In Ierland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Mustard

 

In Italië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Senape

 

In Kroatië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Gorušica

 

In Letland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Sinepes

 

In Litouwen maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Garstyčios

 

In Malta maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Mustarda

 

In Polen maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Gorczyca

 

In Portugal maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Mostarda

 

In Roemenië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Muștar

 

In Slovenië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Gorčično seme

 

In Slowakije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Horčica

 

In Spanje maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Mostaza

 

In Tsjechië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Hořčice

 

In Zweden maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Senap

(EU) benaming allergeen selderij

Voedselallergie voor: Selderij

 

Op vakantie in het buitenland met een voedselallergie voor selderij? Dan is het handig als u bijvoorbeeld weet hoe u in Griekenland, Portugal of Duitsland aangeeft dat u géén selderij (en producten daarvan gemaakt) mag eten.

 

Voedselallergie voor Selderij

 

In Bulgarije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Целина

 

In Denemarken maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Selleri

 

In Duitsland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Sellerie

 

In Engeland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Celery

 

In Estland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Seller

 

In Finland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Selleri

 

In Frankrijk maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Céleri

 

In Griekenland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Σέλινο

 

In Hongarije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Zeller

 

In Ierland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Soilire

 

In Italië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Sedano

 

In Kroatië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Celer

 

In Letland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Selerijas

 

In Litouwen maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Salierai

 

In Malta maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Karfus

 

In Polen maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Seler

 

In Portugal maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Aipo

 

In Roemenië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Țelină

 

In Slovenië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Listna zelena

 

In Slowakije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Zeler

 

In Spanje maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Apio

 

In Tsjechië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Celer

 

In Zweden maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Selleri

(EU) benaming allergeen noten

Voedselallergie voor: Noten, namelijk amandelen, hazelnoten, walnoten, cashewnoten, pecannoten, paranoten, pistachenoten en macadamianoten

 

Op vakantie in het buitenland met een voedselallergie voor noten? Dan is het handig als u bijvoorbeeld weet hoe u in Hongarije, Slovenië of Frankrijk aangeeft dat u géén noten (en producten daarvan gemaakt) mag eten.

 

Voedselallergie voor Noten, namelijk amandelen, hazelnoten, walnoten, cashewnoten, pecannoten, paranoten, pistachenoten en macadamianoten

 

In Bulgarije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Ядки: бадеми, лешници, орехи, кашу, пеканови ядки, бразилски орехи, шамфъстък, орехи макадамия или орехи Куинсленд

 

In Denemarken maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Nødder: mandler, hasselnødder, valnødder, cashewnødder, pekannødder, paranødder, pistacienødder, queenslandnødder

 

In Duitsland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Schalenfrüchte: Mandeln, Haselnüsse, Walnüsse, Kaschunüsse, Pecannüsse, Paranüsse, Pistazien, Macadamia- oder Queenslandnüsse

 

In Engeland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Nuts: almonds, hazelnuts, walnuts, cashews, pecan nuts, Brazil nuts, pistachio nuts, macadamia or Queensland nuts

 

In Estland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Pähklid: mandlid, sarapuupähklid, kreeka pähklid, india pähklid ehk kašupähklid, pekanipähklid, brasiilia pähklid ehk parapähklid, pistaatsiapähklid, makadaamiapähklid

 

In Finland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Pähkinät: mantelit, hasselpähkinät, saksanpähkinät, cashewpähkinät, pekaanipähkinät, parapähkinät, pistaasipähkinät, Macadamia- ja Queensland-pähkinät

 

In Frankrijk maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Fruits à coque: amandes, noisettes, noix, noix de cajou, noix de pécan, noix du Brésil, pistaches, noix de Macadamia ou du Queensland

 

In Griekenland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Καρποί με κέλυφος: αμύγδαλα, φουν­ τούκια, καρύδια, καρύδια κάσιους, καρύδια πεκάν, καρύδια Βραζιλίας, φυστίκια, καρύδια μακαντάμια ή καρύδια Κουίνσλαντ

 

In Hongarije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Diófélék: mandula, mogyoró, dió, kesudió, pekándió, brazil dió, pisztácia, makadámia vagy queenslandi dió

 

In Ierland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Cnónna: almóinní, cnónna coill, gallchnónna, cnónna caisiú, cnónna peagáin, cnónna Brasaíleacha, cnónna pistéise, cnónna macadaíme nó cnónna Thír na Banríona

 

In Italië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Frutta a guscio: mandorle, nocciole, noci, noci di acagiù, noci di pecan, noci del Brasile, pistacchi, noci macadamia o noci del Queensland

 

In Kroatië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Orašasto voće: bademi, lješnjaci, orasi, indijski oraščići, pekan orasi, brazilski orasi, pistacije, makadamije ili kvinslandski orasi

 

In Letland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Rieksti, mandeles, lazdu rieksti, valrieksti, Indijas rieksti, pekanrieksti, Brazīlijas rieksti, pistāciju, makadāmijas jeb Kvīnslendas rieksti

 

In Litouwen maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Riešutai: migdolai, lazdyno riešutai, graikiniai riešutai, anakardžiai, pekaninės karijos, brazilinės bertoletijos, pistacijos, makadamijos ar Kvinslendo riešutai

 

In Malta maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Ġewż: lewż, ġellewż, ġewż, anakardji, ġewż Amerikan, ġewż tal-Brażil, pistaċċi, macadamia jew Queensland nuts

 

In Polen maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Orzechy: migdały, orzechy laskowe, orzechy włoskie, orzechy nerkowca, orzeszki pekan, orzechy brazylijskie, pistacje/orzechy pistacjowe, orzechy makadamia lub orzechy Queensland

 

In Portugal maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Frutos de casca rija: amêndoas, avelãs, nozes, castanhas de caju, nozes pécan, castanhas do Brasil, pistácios, nozes de macadâmia ou do Queensland

 

In Roemenië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Fructe cu coajă lemnoasă: migdale, alune de pădure, nuci, nuci Caju, nuci Pecan, nuci de Brazilia, fistic, nuci de macadamia și nuci de Queensland

 

In Slovenië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Oreški: mandlji, lešniki, orehi, indijski oreščki, ameriški orehi, brazilski oreščki, pistacija, makadamija ali orehi Queensland

 

In Slowakije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Orechy: mandle, lieskové oriešky, vlašské orechy, kešu oriešky, pekanové orechy, brazílske orechy, pistáciové oriešky, makadamové orechy a queenslandské orechy

 

In Spanje maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Frutos de cáscara: almendras, avellanas, nueces, anacardos, pacanas, nueces de Brasil, pistachos, nueces macadamia o nueces de Australia

 

In Tsjechië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Skořápkové plody: mandle, lískové ořechy, vlašské ořechy, kešu ořechy, pekanové ořechy, para ořechy, pistácie, makadamie

 

In Zweden maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Nötter: mandel, hasselnöt, valnöt, cashewnöt, pekannöt, paranöt, pistaschmandel, makadamianöt och Queenslandsnöt

(EU) benaming allergeen melk (inclusief lactose)

Voedselovergevoeligheid voor: Melk (inclusief lactose)

 

Op vakantie in het buitenland met een voedselovergevoeligheid voor melk (inclusief lactose)? Dan is het handig als u bijvoorbeeld weet hoe u in Finland, Ierland of Estland aangeeft dat u géén melk of lactose (en producten daarvan gemaakt) mag eten/drinken.

 

Voedselovergevoeligheid voor Melk (inclusief lactose)

 

In Bulgarije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Мляко (включително лактоза)

 

In Denemarken maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Mælk (herunder laktose)

 

In Duitsland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Milch (einschließlich Laktose)

 

In Engeland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Milk (including lactose)

 

In Estland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Piim (sealhulgas laktoos)

 

In Finland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Maito (laktoosi mukaan lukien)

 

In Frankrijk maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Lait (y compris le lactose)

 

In Griekenland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Γάλα (συμπεριλαμβανομένης της λακτόζης)

 

In Hongarije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Tej (beleértve a laktózt)

 

In Ierland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Bainne (lena n-áirítear lachtós)

 

In Italië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Latte (incluso lattosio)

 

In Kroatië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Mlijeko (uključujući laktozu)

 

In Letland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Piens (ietverot laktozi)

 

In Litouwen maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Pienas (įskaitant laktozę)

 

In Malta maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Ħalib (inkluż il-lattosju)

 

In Polen maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Mleko (łącznie z laktozą)

 

In Portugal maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Leite (incluindo lactose)

 

In Roemenië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Lapte (inclusiv lactoză)

 

In Slovenië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Mleko (ki vsebujejo laktozo)

 

In Slowakije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Mlieko (vrátane laktózy)

 

In Spanje maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Leche (incluida la lactosa)

 

In Tsjechië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Mléko (včetně laktózy)

 

In Zweden maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Mjölk (inklusive laktos)

(EU) benaming allergeen soja

Voedselallergie voor: Soja

 

Op vakantie in het buitenland met een voedselallergie voor soja? Dan is het handig als u bijvoorbeeld weet hoe u in Slowakije, Denenmarken of Malta aangeeft dat u géén soja (en producten daarvan gemaakt) mag eten/drinken.

 

Voedselallergie voor Soja

 

In Bulgarije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Соя

 

In Denemarken maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Soja

 

In Duitsland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Sojabohnen

 

In Engeland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Soybeans

 

In Estland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Sojaoad

 

In Finland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Soijapavut

 

In Frankrijk maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Soja

 

In Griekenland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Σόγια

 

In Hongarije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Szójabab

 

In Ierland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Pónairí soighe

 

In Italië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Soia

 

In Kroatië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Zrna soje

 

In Letland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Sojas pupas

 

In Litouwen maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Sojų pupelės

 

In Malta maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Is-soybeans

 

In Polen maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Soja

 

In Portugal maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Soja

 

In Roemenië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Soia

 

In Slovenië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Zrnje soje

 

In Slowakije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Sójové bôby

 

In Spanje maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Soja

 

In Tsjechië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Sójové boby

 

In Zweden maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Sojabönor

(EU) benaming allergeen pinda’s

Voedselallergie voor: Pinda’s (aardnoten)

 

Op vakantie in het buitenland met een voedselallergie voor pinda’s? Dan is het handig als u bijvoorbeeld weet hoe u in Spanje, Kroatië of Italië aangeeft dat u géén pinda’s/aardnoten (en producten daarvan gemaakt) mag eten.

 

Voedselallergie voor Pinda’s (aardnoten)

 

In Bulgarije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Фъстъци

 

In Denemarken maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Jordnødder

 

In Duitsland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Erdnüsse

 

In Engeland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Peanuts

 

In Estland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Maapähklid

 

In Finland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Maapähkinät

 

In Frankrijk maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Arachides

 

In Griekenland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Αραχίδες (αράπικα φιστίκια)

 

In Hongarije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Földimogyoró

 

In Ierland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Piseanna

 

In Italië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Arachidi

 

In Kroatië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Kikiriki

 

In Letland maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Zemesrieksti

 

In Litouwen maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Žemės

 

In Malta maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Il-karawett

 

In Polen maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Orzeszki ziemne (arachidowe)

 

In Portugal maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Amendoins

 

In Roemenië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Arahide

 

In Slovenië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Arašidi (kikiriki)

 

In Slowakije maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Arašidy

 

In Spanje maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Cacahuetes

 

In Tsjechië maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Jádra podzemnice olejné (arašídy)

 

In Zweden maakt u dit kenbaar door de volgende vertaling:

Jordnötter